Запах соли, крики птиц - Страница 38


К оглавлению

38

Он ухмыльнулся в сторону висящей камеры и вышел в магазин. Придется принести себя в жертву и немного повкалывать. Но вечером… вечером он задаст Барби жару.

Уходя с работы, Мельберг задержался возле кабинета Хедстрёма. У Патрика сидел Мартин, и, казалось, они оба были очень заняты. По всему столу валялись бумаги, и Мартин что-то записывал в блокнот, Патрик разговаривал по телефону, прижав трубку к уху плечом, чтобы иметь возможность одновременно рыться в лежавших перед ним листах. Какое-то мгновение Мельберг обдумывал, не зайти ли узнать, что их так занимает, но по зрелом размышлении решил, что не стоит. У него есть дела поважнее, а именно пойти домой и привести себя в порядок перед свиданием с Роз-Мари. Они встречаются в ресторане «Постоялый двор» в семь часов, значит, на то, чтобы приобрести максимально презентабельный вид, у него есть два часа.

После короткой прогулки до дома Мельберг тяжело дышал — приходилось признать, что его физическая форма далека от желаемой. Войдя в квартиру, он на мгновение окинул ее взглядом стороннего наблюдателя. Он и сам видел, что это никуда не годится. Если предположить, что удастся организовать тут небольшое ночное свиданьице, то необходимо что-то предпринять. Все его тело и голова решительно возражали против идеи уборки, но, с другой стороны, у него редко бывал такой хороший стимул. Ему казалось на удивление важным произвести на женщину, с которой он сегодня встречается, хорошее впечатление.

Часом позже он, тяжело дыша, опустился на диван, подушки которого были выбиты впервые с момента попадания к нему в квартиру. Мельберг прекрасно понимал, почему уборки производились так редко: это просто-напросто требовало слишком больших усилий. Однако, оглядев квартиру, он смог лишь констатировать, что они не пропали даром и почти сотворили чудо. Теперь жилье выглядело вполне пристойно. У него имелась кое-какая приятная мебель, унаследованная из родительского дома, и, когда ее освободили от обычного слоя пыли, у нее оказалась недурная отделка. Затхлый запах, шедший от давно немытой посуды и прочих залежей, который буквально бил в нос, Мельбергу удалось изгнать проветриванием, а мойка, обыкновенно забитая посудой, сияла, как весеннее солнце. Теперь можно с чистой совестью пригласить сюда женщину.

Посмотрев на часы, Мельберг поспешно встал. До встречи с Роз-Мари оставался час, а он весь в поту и покрыт пылью. Придется действовать быстро. Он достал одежду, которую собирался надеть. Выбор был не так велик, как ему бы того хотелось, а при ближайшем рассмотрении и вовсе оказалось, что большинство рубашек и брюк покрыты разного рода пятнами и уже давно не видели утюга. Под конец он методом исключения выбрал рубашку в синюю и белую полоску, черные брюки и красный галстук с Дональдом Даком, который находил весьма пикантным. И красный цвет, на его взгляд, был ему к лицу. Брюки, однако, принадлежали к категории неглаженых, и Мельберг ненадолго задумался над тем, как эту проблему решить. Он обыскал всю квартиру, но утюг блистал своим отсутствием. Взгляд упал на диван, и тут его посетила гениальная идея. Он быстро скинул подушки-сиденья на пол и аккуратно разложил брюки как можно ровнее. Конечно, под подушками оказалось не слишком чисто, но этот вопрос вполне мог подождать. Основная масса пыли, похоже, потом уберется щеткой. Он положил диванные подушки обратно и пять минут на них посидел. Если посидеть еще пять минут после душа, то брюки наверняка будут как свежевыглаженные. Мельберг с удовлетворением отметил, что, к счастью, не превратился в беспомощного холостяка и еще умеет найти выход из положения.

Народ начинал стекаться к краевому клубу, где должна была состояться дискотека. Кровати участников шоу вынесли, а личные вещи заперли в отдельном помещении. В зал пока никого не пускали, и очередь все дальше растягивалась по парковке. Девушки стояли, подпрыгивая на месте, чтобы не замерзнуть, а холодный весенний ветер изо всех сил старался заставить их пожалеть о том, что они надели самые коротенькие юбки и майки с самыми большими вырезами. Всех стоявших в очереди объединяло написанное на лице предвкушение: ведь предстояло самое крутое за все последнее время мероприятие. Молодежь съехалась со всего округа и даже из городков, лежащих за его пределами, — из Стрёмстада и Уддеваллы. Все с нетерпением смотрели на дверь, ожидая, что она вот-вот откроется. А за ней — их герои, их идолы, те, кому удалось достичь того, о чем мечтал каждый, — стать знаменитостью, получать приглашения на вечеринки с участием других знаменитостей, засветиться по телевизору. Может, им самим сегодня вечером выпадет шанс оттянуть на себя немного звездного блеска, как-нибудь привлечь к себе внимание камер, как той девице в шоу «Покажи мне Тёребуду». Ей удалось закрутить роман с Андреасом из «Бара», и потом ее показывали в нескольких сериях. А что, если вдруг выпадет такая удача? Девушки нервно поправляли одежду, вынимали из сумочек блеск для губ и накладывали еще один слой. Они взъерошивали и поливали лаком волосы, пытаясь разглядеть результат в маленькие зеркальца. Все пребывали в напряжении.

Увидев выстроившуюся за окном очередь, Фредрик Рен рассмеялся.

— Гляньте-ка, ребята! А вот и статисты. Из этого вечера надо извлечь максимум, о'кей? Не сдерживайте себя, пейте и зажигайте на полную катушку, делайте все, что душе угодно. — Его глаза сузились. — Только следите за тем, чтобы все происходило перед камерами. Чтоб никто у меня не сваливал и не пытался развлечься самостоятельно. Иначе может встать вопрос о разрыве контракта.

38